15 parole danesi che i visitatori dovrebbero conoscere

15 parole danesi che i visitatori dovrebbero conoscere / Danimarca

È difficile credere che un paese una volta che la patria dei feroci vichinghi ora segua ampiamente il concetto di "Hygge", traducendosi in una vita accogliente, accogliente e sottovalutata, privata, tranquilla nelle proprie case. Sì, i danesi sono persone modeste, minimaliste e amabili, e se mai ti ritrovassi perso in questo splendido paese, qualsiasi locale sarebbe felice di tirarti fuori dai guai.

Comunque, speriamo che non arrivi a quello. Ecco alcune importanti parole danesi di cui ogni viaggiatore dovrebbe essere a conoscenza quando in Danimarca.

1. Ambassade: traduce in "Ambasciata". Questa è una parola che dovresti essere a conoscenza in qualsiasi paese straniero. Nessuno ha la garanzia di fare un viaggio senza incidenti e, se dovessi trovarlo, dovresti sapere come si traduce la parola "ambasciata" nel dialetto locale. L'intera frase sarà: "Jeg leder efter den ambassade" - "Sto cercando l'ambasciata".

2. Herrer: traduce in "Uomini". Questo sarebbe utile quando cerchi servizi igienici in ristoranti e luoghi pubblici.

3. Damer: la parola danese per "Donne". Ancora una volta, è utile quando stai cercando un bagno.

4. Politiet: traduce in "Polizia". Il modo più semplice per trovare aiuto in un paese straniero proviene dalle forze dell'ordine locali, che sono conosciute come "Politiet" nel posto.

5. Et toilette offentligt: ​​questo si traduce in "Un bagno pubblico". Puoi anche usare la parola "Toiletter" se la frase è troppo difficile da ricordare. Un esempio: "Jeg leder efter et offentligt toilet / Jeg leder efter et toiletter" - Sto cercando un bagno pubblico / una toilette.

6. Lufthavn: traduce in "Aeroporto". È un'altra parola essenziale da ricordare quando si viaggia in Danimarca.

7. Taxa: traduce in "Taxi". Questa è una delle parole di base che dovresti sapere quando viaggi all'estero, quindi puoi chiamare i trasporti quando necessario. Inoltre, la mancia dei tassisti e dei camerieri non è la norma in Danimarca. È, ovviamente, apprezzato, ma non ritenuto necessario, quindi puoi rinunciare alla mancia se vuoi.

8. Indgang: traduce in "Ingresso". Certo, non vuoi irrompere attraverso la porta sbagliata per essere imbarazzato di fronte agli stranieri. Quindi dovresti ottenere entrate e uscite giuste.

9. Udgang: traduce in "Esci". Sapere quale strada è utile in qualsiasi posto. Ma hey, se non conosci il termine, puoi seguire la folla.

10. Tid: traduce in "Tempo". Questo è il termine "generico" per il tempo in Danimarca. Tuttavia, se vuoi sapere il tempo da qualcuno, di solito dici: "Hvad er Klokken" - Che ore sono?

11. Contrassegnato: traduce in "Mercato". La parola danese è quasi la stessa della parola inglese, quindi dovrebbe essere facile da ricordare. Mentre chiedi il prezzo, puoi dire: "Hvor meget koster?" - Quanto costa?

12. Mit hotel: questa è tecnicamente una frase, ma comunque importante. Si traduce in "Il mio hotel". Anche questo è facile da ricordare, poiché la parola è la stessa della lingua inglese.

13. Turist Informationen: traduce in "Ufficio del turismo". Dovresti conoscere il termine ufficiale in caso di emergenza o se hai bisogno di aiuto o informazioni.

14. Tjeneren: traduce in "cameriere". La pronuncia per questo può essere un po 'complicata. È pronunciato come "Je-na-an". Quando vuoi attirare l'attenzione sull'attesa, di solito dici: "Undskyld mig?" - "Mi scusi, cameriere!"

15. Telefono: traduce in "telefono". Anche questo è abbastanza vicino al suo equivalente inglese, rendendolo abbastanza evidente. Un esempio può essere: "Kan jeg bruge din telefon?" - "Posso usare il tuo telefono?"

Di solito non è necessario imparare un gran numero di parole per viaggiare in Danimarca, ma è utile anche una conoscenza pratica di pronomi, saluti e parole e frasi di base.