Cosa c'è in un nome (russo)?
I nomi russi possono confondere gli anglofoni. Se stai organizzando un viaggio in Russia, trascorri del tempo con i russi, leggere la letteratura russa o guardare film russi, la tua mente potrebbe essere ostacolata da quanti nomi si possano chiamare una persona. Ad esempio, potresti sapere che il nome del tuo amico è Alexandra, ma i suoi amici la chiamano "Sasha" e sua madre la chiama "Sasenka".
Rende un viaggio in un paese straniero più illuminante e memorabile se fai alcuni amici locali mentre sei lì. Ma vuoi essere sicuro e sapere come trattare con i nomi russi in modo da non essere confusi o chiamare i tuoi nuovi amici con il nome sbagliato; devi sapere come chiamare chi e quando devi farlo.
-
Soprannomi e criminali russi
Lo sapevi che Vova e Vladimir sono la stessa persona? Che ne dici di Sasha e Alexandra? Anche loro sono la stessa persona.
I nomi di battesimo russi sono spesso abbreviati in una forma breve o in un diminutivo. A volte questi nomi non assomigliano ai nomi da cui sono derivati.
Una donna di nome Maria potrebbe anche essere chiamata Masha dai conoscenti, Mashenka dal suo migliore amico, o Mashunechka dal suo amore. Altri soprannomi che sentirete comunemente in Russia sono Dima per Dmitri (albero DMEE) e Misha per Mikhail (m ee k - h ah - EE).
-
Patronimici russi
I nomi secondari russi, o patronimici, sono presi dal nome del padre. Il patronimico è uno degli aspetti più confusionari del sistema di denominazione russo, ma la spiegazione di come funzionano è davvero piuttosto semplice.
Il patronimico è formato dal nome del padre e diversi suffissi in base al sesso. Gli uomini hanno patronimici che finiscono dentro ovich o evich. I patronimici femminili finiscono in oVNA o evna.
Quindi, se una coppia di fratelli del genere opposto ha un padre di nome Mikhail, per esempio. il patronimico del fratello maschio sarebbe Mikhailovich, e sua sorella avrebbe avuto Mikhailova come patronimico, o secondo nome.
I patronimici in Russia sono usati come nomi secondari in inglese e fanno parte del nome legale di una persona, che potrebbe apparire sui documenti. Ma a differenza della pratica comune negli Stati Uniti, i colleghi e gli altri che non sono amici intimi o familiari possono chiamare una persona con il loro nome e il loro patronimico.
-
Nomi e cognomi della famiglia russa
I cognomi russi sono simili ai cognomi in inglese, ma ci sono forme maschili e forme femminili di cognomi russi, con forme femminili che generalmente aggiungono un "a". Ad esempio, un uomo e una donna con lo stesso cognome di Pushkin sarebbero correttamente Pushkin per l'uomo e Pushkina per la donna.
I cognomi russi più comuni che è probabile incontrare in un viaggio in Russia sono) forma maschile) Ivanov, Smirnov, Kuznetsov, Popov, Vasiliev e (forma femminile) Petrova, Sokolova, Mikhailova, Federova e Morozova.
-
Tradizione del giorno russo
Alcuni russi celebrano un giorno che corrisponde al santo di cui condividono il nome. Storicamente, i tempi dei nomi erano significativi ma caddero in disgrazia durante l'era comunista dell'Unione Sovietica. Dalla caduta dell'Unione Sovietica, nel dicembre del 1991, alcuni russi hanno iniziato a tornare indietro verso la chiesa, e per questo più bambini sono stati nominati come santi. E questo ha portato al risorgere di alcuni gruppi di queste celebrazioni del loro nome, che potrebbero includere un'osservanza della chiesa e una festa di famiglia.